Altmetric

Friday, October 28, 2016

Ten Commandments, 3: Do Not Misuse God's Name 第三誡:不可妄稱神的名

"Misusing God's name" sounds a little odd to modern ears, so it is often misunderstood. Dennis Prager explains what this commandment really means and why it is important: 『妄稱神的名』對現代人來說不容易理解,甚至容易誤會:


Please look at the following five questions provided by Prager University.

Friday, October 21, 2016

Ten Commandments, 4: Remember the Sabbath 第四誡:守安息日

In today's world, almost everybody knows about weekends. Most people work (or go to school) from Monday to Friday, then they spend a day or two resting. But where did this idea come from? Why not work seven days a week? The answer lies in the Fourth Commandment。安息日使希伯來奴才得以解放,有機會全面休息。週末的觀念來自第四誡,但某些人偏偏不想休息。那種人算不算自由呢?其實,他們只不過是『金錢的奴才』啊!


Below are some questions to think about:

Friday, October 14, 2016

Ten Commandments, 5: Honor Your Mother and Father 第五誡:孝敬父母

Chinese philosophers introduced the idea of filial piety (孝道), so the Fifth Commandment makes a lot of sense for East Asian people. But what does it mean for Western people?
『孝敬』與『愛』區別何在?Dennis Prager 認為孝敬父母是對抗極權最好的方法。
你同意嗎?



Friday, October 7, 2016

Ten Commandments, 6: Do Not Murder 第六誡:『不可謀殺』

Dennis Prager explains that the 6th Commandment is often mistranslated and misunderstood as "Do not kill", but the real meaning is "Do not kill"
第六誡經常誤譯為『不可殺人』。事實上,第六誡希伯來原文的意思是『不可謀殺』。